探寻耳朵山的秘密——芬兰作家毛里·库纳斯《圣诞老人》新书分享会举办_光明网

毛里·库纳斯是芬兰国宝级的图画书作者,曾获得芬兰文学奖、芬兰广播公司奖、芬兰国家勋章,并在2009年获得终身成就奖……这位获奖无数的作家,到目前为止出版了40余本书,这些书在36个国家,以35种语言出版发行近900万册。1981年,毛里·库纳斯发现还没有人在芬兰出版过任何与圣诞老人有关的书籍,于是他决定创作一本书,尽可能全面并准确地介绍圣诞老人和他的工作,便有了此后的经典之作《圣诞老人耳朵山的秘密》。在这之后,库纳斯又创作了《圣诞老人
十二件神奇的礼物》和《圣诞老人魔法鼓》,合为《圣诞老人》系列,被翻译成近30种语言,引起了世界读者的极大兴趣,孩子们亲切又敬重地把库纳斯称为“圣诞先生”。

圣诞老人住在哪里?圣诞老人几岁了?圣诞老人如何在这么短的时间内派送那么多的礼物?……在《圣诞老人耳朵山的秘密》中,这些问题都可以找到答案。

日前,由北京阅读季、芬兰驻华大使馆、芬兰文化交流协会以及蒲公英童书馆联合主办的“探寻耳朵山的秘密——《圣诞老人》新书分享会”在蒲公英童书馆和芬兰驻华大使官邸依次举办,作者毛里·库纳斯和塔莉娅·库纳斯、芬兰驻华大使肃海岚以及蒲公英童书馆总编辑颜小鹂齐聚一堂,与现场读者一起探寻耳朵山的秘密。

圣诞老人;库纳斯;中文版;礼物;钟欣

库纳斯表示,蒲公英童书馆出版的《圣诞老人》是全球最特别的版本,他很喜欢书籍红色的封套,要将该书带回芬兰,分享给芬兰的出版社同仁。此前,在上海童书展首发仪式上这套书被迅速抢光,找库纳斯签名的读者队伍由于太长,需要安保人员维持秩序。

中新网北京11月15日电
圣诞老人住在哪里?圣诞老人几岁了?圣诞老人如何在这么短的时间内派送那么多的礼物?……在《圣诞老人耳朵山的秘密》中,这些问题都可以找到答案。

为孩子创作温暖快乐的故事

作为芬兰国宝级童书,《圣诞老人》系列从1981年诞生起,已经被翻译成近30种语言,受到世界各地孩子们的欢迎。简体中文版终于由蒲公英童书馆引进。日前,该书作者毛里·库纳斯来到上海和北京,在小学、芬兰驻华大使馆等地和中国孩子们分享圣诞老人的故事。

熟悉库纳斯作品的人们都知道,他的语言生动有趣,创作的画面饱满丰富,色彩绚丽,在细节处常能让人会心一笑,感受到一种富有感染力的温暖和快乐。

分享会现场,在被问到为什么创作圣诞老人的故事的时候,库纳斯表示:“因为北欧地区的冬天十分漫长,圣诞节的时候,我们要点亮各种各样的蜡烛、各种灯,做各种装饰,让我们的家变得明亮起来。如果没有圣诞节、没有圣诞老人,我想我们就无法熬过漫漫长夜。小的时候我就特别的喜欢圣诞老人,芬兰的小朋友也都很喜欢圣诞老人,好像圣诞老人离我们特别的近。但芬兰作为圣诞老人的故乡,却没有一本专门讲圣诞老人故事的书。所以,我当时决定创作一本圣诞老人的故事。”

新书分享会现场,在谈到为什么创作圣诞老人的故事时,库纳斯表示:“北欧地区的冬天十分漫长,圣诞节的时候人们要点亮各种各样的蜡烛和灯,做各种装饰,让家变得明亮起来。如果没有圣诞节和圣诞老人,我想我们无法熬过漫漫长夜。芬兰的小朋友们都很喜欢圣诞老人,但芬兰作为圣诞老人的故乡,却没有一本关于圣诞老人故事的书,所以,我决定创作一本圣诞老人的故事。”

这就是1981年诞生的经典之作《圣诞老人耳朵山的秘密》,他在书里尽可能全面并且准确地介绍圣诞老人和他的工作,描述了圣诞老人居住在芬兰拉普兰地区的耳朵山上,他已经很老很老了,他的身边有一群聪明能干的小精灵在帮他制作和分发给孩子们的礼物。尽管有小精灵的帮忙,但给世界各地的孩子派送礼物也几乎是不可能完成的任务,不过库纳斯认为,圣诞老人的工作,是有一点圣诞节的魔法的,自然可以顺利地完成。

在《圣诞老人》三部曲中,库纳斯最喜欢《十二件神奇的礼物》,因为彼时库纳斯在美国洛杉矶生活,十分想念芬兰,便将所有思念融入在这本书中。书里的很多场景都是真实存在的,故事里面的主人公便是库纳斯本人。在网络不发达的时期,库纳斯会去图书馆查阅资料,也会到博物馆翻看当时的照片。

在这之后,库纳斯又创作了两本书,分别是《圣诞老人十二件神奇的礼物》和《圣诞老人魔法鼓》,合为《圣诞老人》系列,被翻译成近30种语言。

圣诞老人住在哪里?圣诞老人几岁了?圣诞老人如何在这么短的时间内派送那么多的礼物?在《圣诞老人耳朵山的秘密》中,库纳斯解答了孩子们疑惑的诸多问题。书中描述了圣诞老人居住在芬兰拉普兰地区的耳朵山上,他的身边有一群聪明能干的小精灵在帮他制作和分发给孩子们的礼物。库纳斯认为,圣诞老人的工作具有圣诞节的魔法,自然可以顺利地完成。而《圣诞老人十二件神奇的礼物》则讲述在距离圣诞节的12天里,精灵小维特每天为圣诞老人准备礼物,给耳朵山的居民带来了许多欢乐。跌宕起伏的《圣诞老人魔法鼓》则是一个冒险故事,圣诞村里怪事连连,圣诞老人和小精灵们开启了探寻真相之旅。

被问到他的丰富的创作灵感都是怎么来的,那些幽默有趣的角色究竟如何产生,其实童年的生活和北欧神话给他提供了许多素材。在圣诞老人的形象设定上,库纳斯觉得“他并不是芬兰传统明信片上所画的那样,留着长长的胡子,头上戴着毛皮帽子,背上背着白桦树皮做的大箱子,在森林里行走。圣诞老人应该更像美国漫画和电视里画的那个吃得圆滚滚的,戴着红色的帽子,总是面带笑容的形象。”这位老态龙钟但每天散发着愉快心情的圣诞老人最终变成了“芬兰民间传统的神秘邋遢的流浪者和国际公认的圣诞老人的混合体”。

澳门新葡亰网址,如今《圣诞老人》已经成为“芬兰和世界各地孩子们对圣诞节最珍贵的记忆之一”。有读者表示:“年复一年,我和女儿都盼望着能依偎在一起,读这个伟大的故事。”

蒲公英童书馆总编辑颜小鹂说在编辑《圣诞老人》时,总会忍俊不禁,觉得库纳斯的故事太有意思了。“库纳斯是一位很会讲故事的‘儿童’,他心里住着无数顽皮又纯洁善良的孩子,每个孩子都在故事里讲述着他们内心所想的事情。大人可以在里面看到儿童时期的自己,看着这样的故事会很开心,瞬间重回童年;孩子看他的故事,里面的每一个细节都是他们所想所为,且那么的生动自然。”

灵感来自童年生活和北欧神话

库纳斯认为中文版的《圣诞老人》是全球最特别的版本,他很喜欢外面红色的封套,要专程带回去给芬兰的出版社看。据悉,这套书在上海童书展首发仪式上迅速被抢光,找库纳斯签名的读者因队伍太长,还有馆内安保人员前来维持秩序。

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注