李六乙执导话剧《哈姆雷特》 沪上再问“生存或毁灭”_光明网

澳门新葡亰网址 1

澳门新葡亰网址,此版《哈姆雷特》所用译本,为剧本翻译家李健鸣所译。曾翻译过多部莎士比亚作品的她,既了解戏剧,又有着深厚的文学功底,深谙话剧语言如“抛彩球”般,是一种对话的形式。“所有的编剧在写作品时,肯定会考虑到舞台效果,考虑到演员如何一问一答。比如‘to
be or not to
be’,我一直是不同意‘生存或毁灭’的,完全可以用最简单的‘在还是不在’来翻译。这是我们大家共同讨论后的成果。”

澳门新葡亰网址 1

而在当晚的《哈姆雷特》中,“独白之谜”同样成为了打开全剧的一把重要“钥匙”。除了被“简单化”译为“在还是不在”,独白出现的位置对比原作中的文学位置也发生了变化。

更重当代和未来

中新社上海1月16日电
(王笈)由著名导演李六乙执导的话剧《哈姆雷特》16日晚登台上海大剧院,再问“生存或毁灭”。“400多年来,世界舞台上对《哈姆雷特》有各式各样的翻译、解读、舞台呈现,它与时代的关系非常密切。当代艺术家面对经典和传统应该心存敬畏、承担责任,所以我们有了这次的《哈姆雷特》。”李六乙如是感慨。

11月28日起,著名导演李六乙执导的话剧《哈姆雷特》将在国家大剧院迎来首演并连演8场。

自《哈姆雷特》问世以来,“to be or not to
be”这句经典独白仿若黑洞,吸引着世界各派学者不断研究此中深意。中国译者亦有“生存还是毁灭”“存在还是不存在”“活下去还是不活”等多种解读。

直播时间11月1日晚上5点50分到8点30分。请扫二维码下载北京头条app关注北青文化直播“后台”

[责编:田媛]

在剧中饰演克劳狄斯和老王鬼魂的是濮存昕。他曾在林兆华执导的《哈姆雷特1990》中饰演过哈姆雷特,那一版中的掘墓人正是由胡军饰演。濮存昕是中国演出莎士比亚和契诃夫作品最多的演员,他在接受《欧洲时报》记者专访时说:“莎士比亚的文本是全世界的宝贵财产。中国人对莎士比亚要有自己的解读,这种解读离不开莎士比亚的文本,我们要结合自己的文化,结合中国创作者们的生命状态去发现。这一定是中国式的、原汁原味的莎士比亚作品。”

与莎剧缘分颇深的濮存昕,早在上世纪90年代就曾参演过林兆华执导的《哈姆雷特1990》,诠释其中的哈姆雷特。他也是中国演出莎士比亚和契诃夫作品最多的演员。

曾先后参演了《茶馆》《白鹿原》《樱桃园》等作品的话剧演员卢芳将在此版《哈姆雷特》中一人分饰奥菲利亚和王后两角。这不仅对于演员来说是巨大的挑战,同时也是导演李六乙在舞台艺术呈现上的新探索:“我不会去寻求简单的外部方式完成人物的变换,在这部剧中,我要求卢芳完完全全用表演本身去实现。这是一次冒险,但我认为非常值得做。”

在濮存昕看来,莎士比亚的文本是全世界的宝贵财产,“我们今天所做的一切是为了两百年后还有人知道莎士比亚。全世界每个角落都在演(莎士比亚的作品),中国人对莎士比亚要有自己的解读。这种解读离不开莎士比亚的文本,也要结合自己的文化,结合中国创作者们的生命状态去发现。这一定是中国式的、原汁原味的莎士比亚作品。”(完)

胡军表示:“‘哈姆雷特’是演员的标杆。世界上每一个角落排演的《哈姆雷特》都有各自的精神需要去传承。他属于全人类,是人性化的存在,凡是人性的东西都不会过时,他永葆生命力。”值得一提的是,胡军的女儿胡悦稼也将在剧中客串演出,她将饰演“歌者”,即一个声音和情境的创造者。

中国超强话剧阵容的精湛演绎,亦是该剧的一大亮点。此间饰演哈姆雷特的是著名演员胡军,著名戏剧演员濮存昕饰演丹麦国王和老王鬼魂,曾参演《茶馆》《白鹿原》等作品的话剧演员卢芳则一人分饰奥菲利亚和王后两角。

濮存昕 胡军 卢芳

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注